HINDI AKO MAGSASAWA KAKAPAULET ULET SA KANTANG ITO.
ANG SWEET NIYA POHTAH.
MAMATAY NA ATA KO DITO. LENSYAK NAIIYAK AKO! POHTEK
Sampol ngah:
CLICK CLICK CLICK!
*namatay*
Ito...ito...ito ang papatay saken. Pramis. Nung nabasa ko yung lyrics translation nito, sa Chorus namatay na ako! *AH.* SUSKE. SUSKE. SUSKE. Ako talaga ang nasa isip ng nagcompose nito...parang yung Happy Together. Ehmehgeeeh. This song was born to be heard by me! {KAPAL.} FULFILLED NA ANG DESTINY MO LOVE IN THE ICE NAPAKINGGAN NA KITA. I SO SO SO SO LOVE LOVE LOVE THIS SONG AYAN NAPAPAENGLISH AKO NG DI ORAS LANGYA. BAKET GANUN BALLAD LANG SIYA HAMAK NA BALLAD LANG SIYA NA PURO "Haw, haw, hAaAaAw" ANG LYRICS PERO EWAN KO BA TUMAMBAD NA SA PUSO'T KALULUWA KO ANG KANTANG TOH. KUNG SINO MAN ANG COMPOSER NITO AYLABYU! AYLABYU! WHUU AYLABYU!!! EEEEEH
-Love In The Ice-
(Jaejoong)
Shigeobeorin jageun son jigeukhi tteollineun ibsul
Amuildo eobseotdago gyeondil su itji
(Changmin)
Nugon gareul chueokhaneun ne moseub duryeoun geoni
Ibaneseo maemdoneun mal aesseo samkigo
(Yoochun)
Eoduwojin bamhaneureul tteonaji anheun pyeorcheoreom
Sarangiran mideumeuro yeongwonhi hamkkehaneun kkum
(HERO)
Eoduwojin bamhaneureul tteonaji anheun pyeorcheoreom
Sarangiran mideumeuro yeongwonhi hamkkehaneun kkum
(Junsu + Yunho)
Geu saram naega dwil su itdamyeon dashi hanbeon gudeobeorin geudae mameul
Yeongwonui ttaseuhameuro kamsa aneulgeoya
(Yoochun)
Hyeonshilui byeoge budijyeo
(Jaejoong)
Shiryeo uneun gaseumiraedo
(Yoochun + Jaejoong)
Heulleodaerin nunmurui kkeuteneun
(Yunho)
Heuryeojyeogadan bitjulgiga
(Changmin)
Eodeum sogeun hwanhage bichugo
(Yunho + Changmin)
Geu shigane seumyeondeureo
(Jaejoong)
Sumi meojeul beokchan gaseume
Tteugeoun cheoneul
Seoro neukkil su isseo
(Junsu)
Nugurado angoitneun sangcheowa gipeun hansumdeul
Kkeureoana julsu itneun geu gong ganeul chatgo isseo
(Yunho + Jaejoong)
Na dan hansaram geudae e geman
Sogsagineun seolleime nuni bushil
Naui sesangi dwieo gyeote isseulteni
(Junsu)
Sesang kkeute hullo (Jaejoong: My heart)
Namgyeo gyeotdago honjayeotdago (Yunho: don't be afraid)
Aju uraetorok (Changmin: Let you know my love)
Naega jikyeo nael (Yoochun: you know)
Saranginikka (Yoochun: Let you know my love)
(Jaejoong + Changmin + Yunho)
Eoduwojin bamhaneureul byeonhaji anheun pyeorcheoreom
Sarangiran mideumeuro yeongwonhi hamkkehaneun kkum
(Junsu + Yoochun)
Geu saram naega dwil su itdamyon dashi hanbeon gudeobeorin gudae mameul
Yeongwonui ttaseuhameuro kamsa aneulgeoya
-Translation-
Your small, cold hands and trembling lips
Able to carry on as if nothing has happened
Able to carry on as if nothing has happened
Are you afraid of remembering someone?
Struggling to swallow the words bubbling up to your lips
Struggling to swallow the words bubbling up to your lips
Your back view resembles falling white snow
Melting bit by bit
Melting bit by bit
Just like the star that doesn’t leave the dark night sky
We’ll carry this dream forever together with love and trust
If I were that person
Once again
I’d hug your hardened heart tightly in my arms forever
We’ll carry this dream forever together with love and trust
If I were that person
Once again
I’d hug your hardened heart tightly in my arms forever
Against the wall of reality
Even the coldest of hearts
At the end of the flowing tears
Even the coldest of hearts
At the end of the flowing tears
The fuzzy stream of light
Shines brightly in the darkness
Passing through that time
Shines brightly in the darkness
Passing through that time
Able to feel each other’s body heat
In the heart that stops breathing
In the heart that stops breathing
Everyone has scars and heavy sighs
I’m trying to find that space in time when I can draw you into my arms
I’m trying to find that space in time when I can draw you into my arms
I can’t believe how just whispering to you make me so nervous
Till we can be together in my world
Till we can be together in my world
Alone in the end of time, my heart
Don’t be afraid because you were left alone
Till the end of time I’ll let you know my love
I’ll protect you, you know
Because I love you, I’ll let you know my love
Don’t be afraid because you were left alone
Till the end of time I’ll let you know my love
I’ll protect you, you know
Because I love you, I’ll let you know my love
Just like the star that doesn’t leave the dark sky
We’ll carry this dream forever together with love and trust
If I were that person
Once again
I’d hug your hardened heart tightly in my arms forever
We’ll carry this dream forever together with love and trust
If I were that person
Once again
I’d hug your hardened heart tightly in my arms forever
----------------------------------------------------------------
Ampsxyiet, ang korni korni ng translation ng Korean Version. Err. Ito lang ang nagustuhan kong line:
"I’d hug your hardened heart tightly in my arms forever..."
Actually mas gusto ko talaga yung Korean, pero pagdating sa translation yung Japanese version ang gusto ko. EHMEHGEH. Namatay talagah yata ako nung binasa kung yung translation ng Japanese version eh. Eh. Ehh. EEEEH. Ito kasi yun:
----------------------------------------------------------------
It's not your fault those hands are freezing
Borne from those childish days, you carry the scars
Are you afraid to love someone?
You pretend not to see the other side of the words
Like ice, the embraced heart slowly starts to thaw
* For anyone to be loved by someone,
Makes life in this world shine
If it was me, I'd make your heart warm once more
With eternal tenderness
Even if fate's mischief pains the heart
On the other side of those tears,
A single ray of light will swoop down into the darkness
We know
As strong as the feeling of suffering, we can feel people's warmth
Everyone is searching for a place
That can heal their sadness and loneliness
So... for you, that place is here
Don't be afraid, don't hesitate anymore, because I'll protect you
My heart is pained
Because this love is so beautiful, don't be afraid
Even if it's just momentarily, I'll let you know my love
This time is beautiful, you know... let you know my love...
-------------------------------------------------------------------------------
T_T
T_T
T_T
...ano bang meron ka Love In The Ice at napapaluha ako sayo. Aaah. Bakit kasi ang ganda nung meaning. Baket. Baket Baket Baket Baket Baket Baket Baket Baket Baket
"Like ice, the embraced heart slowly starts to thaw..."
"If it was me, I'd make your heart warm once more..."
"For anyone to be loved by someone,makes life in this world shine..."
"Everyone is searching for a place
That can heal their sadness and loneliness
So... for you, that place is here
Don't be afraid, don't hesitate anymore, because I'll protect you..."
That can heal their sadness and loneliness
So... for you, that place is here
Don't be afraid, don't hesitate anymore, because I'll protect you..."
TAEHNA!!! SA MAHABANG PART NA ITO MUNTIK NA AKONG HUMAGULGOL! PAKSYIEEET
"Because this love is so beautiful, don't be afraid..."
T_T
T_T
T_T
*nagkulong at umiyak*
T_T
T_T
T_T
{Now Playing Agen and agen and agen and agen and agen and agen and agen: LOVE IN THE ICE BY DBSK.}
<3 Jaoie >_<
1 comments:
OMG!!!!!!!!!
ang ganda ng japanese version na translation..
syempre di ko pa siya pinapakinggan kasi japan muna..(first come, first serve ^_^)
sa korean version eto ang nagustuhan ko...
I’d hug your hardened heart tightly in my arms forever
Against the wall of REALity
baket naka all caps yung real???
balibaliktarin mu yung real may mabuibuo kang name..
hahahaha..
Post a Comment